72 Hour Machine Translation Post-Editing

72 Hour Post-Editing Service

 

 

This professional 72 hour translation post-editing and proofreading service is available for any type of document that has been put through translation software (such as Google Translate)  or translated manually from another language into English. 

We will send a proofread and edited copy of your document to you within 72 hours*.  Your document will be checked for all spelling, grammar, syntax and word processor errors. In addition, more approriate language will be selected by a native editor to ensure that your document reads like it has been written by a first language English writer.

*The post-editing process may require some questions from the editor in order to ensure that the English version of your text has arrived at the exact meaning that you require. If you are a student, please ensure that you have checked your university guidelines before using this service.

Does your team require proofreading & editing services? If you're a part of a marketing team, R&D team, or an academic research team, then this type of account could be for you – find out more.
Add Editing if parts of your text need to be changed to improve the clarity and style of your writing. Usually,editing involves a rewrite of some parts of a sentence,replacement words and style fixes (you can submit a style guide). Free for translated texts, but adds 30% for texts written in English.
Select the varient of English language that you want for this service.
This provides evidence to a publisher that you have done some work on the language in your article.